Inscription
Mot de passe oublié

Retour

Épisode 2.06 : Spin

La course au mensonge

    • Résumé de l'épisode :
    • Lors d'une compétition cycliste, deux garçons assistent à la chute et à l'évanouissement de Jeff Hastert, leur coureur préféré. Le sportif est transporté à la clinique. Il se plaint de troubles respiratoires. Le docteur House refuse cependant de s'occuper de ce nouveau patient, persuadé que son malaise est lié à la consommation régulière de produits dopants. Lorsque Hastert admet qu'il se dope, House décide de s'intéresser à son cas...
  • Diagnostic final : Myasthénie et érythroblastopénie, causés par un thymome

    • Casting et direction
    • Réalisateur

      : Fred Gerber

      Scénariste

      : Sara Hess

      Acteurs principaux

      : Hugh Laurie (Dr Gregory House), Robert Sean Leonard (Dr James Wilson), Omar Epps (Dr Eric Foreman), Jennifer Morrison (Dr Allison Cameron), Lisa Edelstein (Dr Lisa Cuddy), Jesse Spencer (Dr Robert Chase)

      Acteurs secondaires

      : Sela Ward (Stacy Warner), Julie Quinn (Matthew's Mother), Patrick Roman Miller (Maintenance Man), Kristoffer Polaha (Jeff Forster), Austin Whitlock (Matthew), Nathan Kress (Scott), Scott Kradolfer (Matthew's Father), Drew Garner (Blind Man), Currie Graham (Mark Warner), Taraji Henson (Moira), Alanna Ubach (Dr. Louise Harper), Tom Lenk (Allen)
    • Fox, USA
    • 12.95 millions de téléspectateurs
    • Citations
    • House: You know me. Hostility makes me shrink up like a... I can't think of a non-sexual metaphor.
    • House: Elle est agressive ! Et quand on est agressif avec moi je me ratatine comme un... Enfin je trouve que des métaphores sexuelles...
    •  
    • House: What makes a guy start drooling? Chase, were you wearing your short-shorts?
    • House: Qu'est-ce qui peut faire baver un type comme ça ? Chase, vous aviez mis votre short au ras des fesses ?
    •  
    • Cameron: Kids love him, and he's not who they think he is. It's not right.
      Wilson: Who cares if he's what he says he is? Who the hell is? If love's based on lies, does that mean it's not a real feeling? Doesn't it bring the same pleasure?
    • Cameron: Les gosses l'aiment et il n'est pas celui qu'on croit. Ce n'est pas bien.
      Wilson: Qu'est-ce que ça peut faire qu'il ne soit pas celui qu'on croit. Personne ne l'est. Une histoire d'amour construite sur le mensonge n'en est pas moins réelle. Elle apporte le même plaisir non ?
    •  
    • House: You are healed. Rise and walk.
      Patient: Are you insane?
      House: In the Bible, they just say, 'Yes, Lord' and start on in with the praising.
      Patient protests but regains feeling and gets up):
      Patient: What did you do?
      House: What did you do, Lord?
    • House: Tu es guéri. Lève-toi et marche !
      Patient: Vous êtes dingue ?
      House: Dans la Bible, les gens disent "Oui, Seigneur" et ils enchainent directo' sur les louanges.
      Patient: Merci docteur !
      House: Non."Merci Seigneur !".
    •  
    • Chase: You were right.
      House: Now there went three wasted words.
    • Chase: Vous aviez raison.
      House: Ça, se sont trois mots totalement inutiles.
    •  
    • House: The air is keeping him from breathing air. Let's go with that for the irony.
    • House: Donc l'air empêche de respirer l'air. L'ironie de la chose me plaît bien !
    •  
    • House: That's a very daring confession.
      Manager: We've got confidentiality, right?
      House: Assuming I'm more ethical than your client.
    • House: C'est plutôt risqué comme aveu.
      Manager: Pourquoi on est pas couverts par le secret médical ?
      House: Seulement si j'ai plus d'éthique que votre client.
    •