Retour
Épisode 3.03 : Informed Consent
Marché conclu
- Diffusions
- 5 juin 2011 sur (France)
- 4 janvier 2010 sur (France)
- 18 février 2009 sur (France)
- 16 janvier 2008 sur (France)
- 19 septembre 2006 sur (USA)
- Partagez cet épisode
- Tweet
-
- Résumé de l'épisode :
- House fait passer à un chercheur bien connu toute une batterie de tests pour déterminer pourquoi il s'est évanoui dans son laboratoire. Quand l'équipe se trouve incapable de diagnostiquer le problème, le médecin demande qu'on l'aide à mettre fin à sa vie. Parallèlement, House doit faire face à la fille d'un de ses patients qui a eu le coup de foudre pour lui.
-
Diagnostic final : Insuffisance cardiaque causée par une amyloïdose de type AA
- Casting et direction
-
Réalisateur
: Laura Innes
Scénariste
: David Foster
Acteurs principaux
: Hugh Laurie (Dr Gregory House), Robert Sean Leonard (Dr James Wilson), Omar Epps (Dr Eric Foreman), Jennifer Morrison (Dr Allison Cameron), Lisa Edelstein (Dr Lisa Cuddy), Jesse Spencer (Dr Robert Chase)
Acteurs secondaires
: Stephanie Venditto (Brenda), Bobbin Bergstrom(Infirmière), Joel Grey (Dr. Ezra Powell), William Charlton (Mark), Leighton Meester (Ali)
- On en parle sur le forum
-
- 3x03 - Informed Consent (Marché conclu) 1 réponse
- Articles sur cet épisode
-
- Audience des épisodes 4x01 et 4x02 diffusés sur TF1 publié le 21/02/2009
- La saison 4 du Dr House sur TF1 le 18 février 2009 publié le 16/02/2009
- Cet épisode apparait dans les dossiers
- Les guests de la saison 3
- Les patients décédés
- Les cannes du Dr House au fil des saisons
- La Vicodin
- Les instruments de musique de House
- Photos de la galerie
-
Voir les
4 images
de cet album
-
- TF1, France (2007)
- 6.17 millions de téléspectateurs
- Fox, USA
- 13.67 millions de téléspectateurs
- Citations
-
Foreman: All of that in 24 hours?
House: Nah. Whatever you don't get done you can finish at the autopsy.
-
Foreman: Tout ça en 24 heures ?
House: Non ! Si vous avez pas le temps de tout faire, vous finirez à l'autopsie !
-
House: Too bad. If his brain was addled, we wouldn't have to listen to anything he says.
-
House: Dommage. Si le cerveau était atteint, on pourrait lui faire tout ce qu'on voudrait...
-
House: I try to kill him, you're mad. I don't kill him, you're mad.
-
House: J'essaye de la tuer, vous râlez. J'essaye de le sauver, vous râlez.
-
House: Lying is sometimes good, right? Like when you’re trying to teach someone a lesson about humility, or something. All I’m trying to do is save his life. He’s not gonna learn anything I just thought the same principle might apply.
-
House: Mentir ça a du bon parfois ! Quand par exemple, ça sert à donner une leçon d'humilité à un confrère. Là en fait, j'essaye de lui sauver la vie, sans lui donner de leçons, j'ai cru que le même principe pouvait s'appliquer.
-
Cuddy: We’re doctors: We treat patients, we don’t kill them.
-
Cuddy: Nous sommes médecins. Nous soignons les patients, nous ne les tuons pas.